Зачем молочке программисты: пять историй опытных работников «Милкавиты» в Гомеле

В этом году ОАО «Милкави­та» отмечает круглую дату. Вот уже 40 лет предприятие рабо­тает для того, чтобы на столе у гомельчан каждый день бы­ли свежие молоко, кефир, тво­рог и сметана. Вместе с заво­дом праздник отмечают все его работники, для которых «Мил­кавита» стала важной частью жизни. Ведь здесь они не толь­ко трудятся, но и влюбляются, женятся, создают трудовые ди­настии. В этом и кроется, навер­ное, секрет успеха любого пред­приятия – в крепком коллекти­ве, где все друг друга поддер­живают и готовы, если надо, по­работать внеурочно, а случись форс-мажор, даже ночью прим­чаться из дома в цех. Об этих людях сегодня наш рассказ.

«Могу прийти на работу в 7 утра, а уйти только на следующий день»

Николай Гринев впервые переступил порог предприятия в 1996 году. Снача­ла работал оператором в цехе детского питания, потом в цехе цельномолочной продукции №1, с 2011 года трудится на­ладчиком оборудования. Гринев уверен: именно такой трудовой путь и помог ему стать профессионалом своего дела и по­нять, почему наладчика нельзя взять «с улицы».

– Очень хорошую школу я прошёл в цехе детского питания. Четверть века на­зад там выпускали молоко в бутылочках для кормления, на которые можно было сразу надевать соску и давать ребёнку, а ещё всем знакомые творожки, в наро­де называемые дээмками. Уже в те годы весь процесс был автоматизирован, сто­яло сложное шведское оборудование, то есть человек ни к чему не прикасался на всём этапе от приёмки молока и до выхо­да уже готовой продукции. Представьте, в 90-е годы мы уже работали за компью­терами, – объясняет тонкости Гринев.

Сейчас Николай Владимирович тоже имеет дело с современным оборудовани­ем, где многие процессы автоматизирова­ны. В ведении Гринева десять единиц, не считая транспортёров и остального «по мелочи». Автоматы преимущественно итальянские, французские и российские.

Когда производственные линии за­гружены по максимуму, Гринев может и всю смену провести в цехе. Случалось ему приходить на работу к 7 утра и в то же время, но уже следующего дня ухо­дить с завода:

– Не кирпичи всё-таки делаем, наш продукт скиснуть может, испортиться, промедлим с ремонтом, затянем – и потерь не избежать. А мы такого допустить не можем.

Самые частые проблемы – течи и вы­ходящие из строя подшипники. Ду­маю, водители со стажем меня поймут.

Гринев, к слову, любит в свободное время и в личном авто покрутить гайки, после лабиринтов заводского оборудо­вания найти и отремонтировать полом­ку ему раз плюнуть. Разве что до двига­теля ещё не добрался, а так всю маши­ну своими руками перебрал.

На все случаи жизни дома у Гринева есть заветный чемоданчик с инструмен­тами, в котором и плоскогубцы найдут­ся, и перфоратор. Кстати, мастер удив­ляется, если узнаёт, что у кого-то из зна­комых мужчин не так.

– Я рос без отца, и когда мать вызы­вала сантехника или электрика, не бе­жал на улицу гулять – подглядывал, что они там делают. Заодно и учился. В 12 лет самостоятельно отремонтиро­вал дома давший течь бачок в туалете, – вспоминает тернистый путь в про­фессию Николай Владимирович.

Потом в жизни Гринева были вело­сипед, мопед и мотоцикл, в которых по­стоянно что-то нужно было что-то при­крутить, заменить, переварить. Выпи­сывал журнал «Наука и техника», без остановки что-то мастерил, потому что поколение тогда такое было – лю­бопытное.

«Качество сливочного масла не зависит от его жирности. Это миф»

Цех сухого молока и масла – ли­дер предприятия по объёмам произво­димой на экспорт продукции. В сутки здесь расфасовывают около 40 тонн су­хого молока, вырабатывают 5 тонн фа­сованного масла, которое в основном ре­ализуется в Беларуси, и 15 тонн весово­го – на экспорт.

Основной потребитель гомельского сухого молока – Китай, только в этом месяце в Поднебесную отправили 600 тонн продукта. Львиная доля экспорта сливочного масла приходится на Рос­сийскую Федерацию – это около 70% от всех объёмов. Всего же продукция производства «Милкавиты» реализует­ся в 16 стран.

С 2014 года заведует цехом Алеся Бо­рисенко. На предприятие она впервые попала в 2007 году, будучи четверокурс­ницей Пинского государственного мя­сомолочного колледжа – отрабатыва­ла пятимесячную практику изготовите­лем творога на творожном участке. На­чальство умную и усердную девушку за­метило и пригласило на работу. Спустя год она приехала на «Милкавиту» уже в качестве молодого специалиста.

Сначала работала мастером участ­ка по производству творога, потом старшим мастером цеха цельномолоч­ной продукции. Встретила на заводе будущего мужа, который тоже попал сюда по распределению инженером-электронщиком, а сейчас занимает должность главного инженера. Поже­нились, в семье появились двое детей. После декретного отпуска Алеся Викто­ровна год проработала старшим масте­ром в цехе сухого молока и масла, а по­том возглавила его.

Алеся Борисенко не просто знает все тонкости производства, но и изучает тре­бования покупателей из разных стран. А они продиктованы особенностями по­следующего использования и реализа­ции продукта за границей.

Сливочное масло, например, идёт на экспорт в монолитах по 20 килограммов.

– В Азербайджане традиционно мас­ло не фасуют, а продают кусочками на вес, как и у нас это было в 90-х. Рос­сияне предпочитают на упаковке ука­зывать, что производство белорусское. Ведь о качестве белорусских продук­тов там наслышаны, и рядовые потре­бители нашу молочку с удовольствием покупают, – рассказывает нюансы на­чальник цеха.

Алеся Викторовна развеивает миф, что низкая жирность масла – показа­тель его плохого качества. Здесь дело, скорее, во вкусовых предпочтениях кон­кретного потребителя. И даёт лайфхак нам, обычным покупателям:

– Если масло не крошится при комнатной температуре и на нём не появляются капель­ки влаги, значит, все технологи­ческие параметры соблюдены и продукт качественный.

Экспорт сухого молока в Китай с ми­нимальными потерями стал возможным благодаря современному фасовочному автомату, установленному в цехе четы­ре года назад. Станок оснащён функци­ей аспирации, то есть из мешков макси­мально отсасывается воздух, и упаковка становится герметичной, а также обору­дован специальным металлодетектором, который улавливает наличие в пакетах металлических примесей. Таким обра­зом соблюдаются все высокие междуна­родные стандарты качества. А это важ­но не меньше, чем и специальная обра­ботка вагонов, в которых поедет сухое молоко – дорога в Поднебесную зани­мает чуть больше месяца.

Сегодня «Милкавита» фасует востребованный продукт только в 25-кило­граммовые пакеты. В ближайших пла­нах закупить в цех новое оборудование, которое позволит фасовать сухое мо­локо в пакеты с зип-замком вместимо­стью от 300 граммов до 2 килограммов. В таких объёмах оно может продавать­ся в розницу и в белорусских магазинах.

«Зазеваешься, не перекроешь вовремя пар – молоко заварится»

Аппаратчик упаривания, сгущения продуктов цеха сухого молока и масла Галина Коржова на предприятии рабо­тает практически со дня его открытия – в 1983 году окончила Слуцкий кол­ледж перерабатывающей промышлен­ности и устроилась на гомельский мо­лочный комбинат. В сентябре исполни­лось 39 лет, как она трудится на одном и том же рабочем месте.

Как и её начальница, Галина Никола­евна своего будущего мужа встретила на заводе. Да и вся её жизнь неразрыв­но связана с цехом, в котором она всё успевает, как хорошая хозяйка на кух­не. Вотчина Коржовой – три немец­кие системы «Виганд», работающие круглосуточно. Сначала в них моло­ко превращается в сгущенку, а только потом поступает в сушильную башню, где температура 190 градусов. Но этот участок работ уже находится в ведении другого аппаратчика.

Один из аппаратов полностью авто­матизирован, все данные выводятся на компьютер, за которым, как за пультом управления, сидит Галина Николаевна. Две других линии нужно обслуживать в ручном режиме, и задача аппаратчи­ка вовремя подкрутить краны и нажать кнопки, чтобы на выходе получилось сгущённое молоко заданных параме­тров. Поэтому в цехе надо находиться практически всю смену. Здесь, как и дома у плиты: отойдёшь всего на ми­нуту, а молоко уже «убежало».

– Когда случаются даже секундные перебои в электричестве, молнией на­до нестись и перекрыть подачу пара в ёмкость, иначе без вакуума молоко, которое бежит по трубам, заварится, – объясняет суть простыми словами Галина Николаевна.

Обычно в цехе работают одновре­менно два аппарата, а третий в это вре­мя моется. Летом, в «сезон большого молока», когда надои максимальные, за смену аппаратчик перерабатывает 400 тонн сырого молока. Но и это ещё не предел, бывали рекорды в 450 тонн.

С такой нагрузкой справиться может не каждый, поэтому учеников у Гали­ны Николаевны было много, а остались работать на предприятии единицы.

Себя Коржова ласково называет «ди­нозавриком молочки». В цехе она да коллега Анна Ряховская с сорокалет­ним стажем работы застали ещё че­хословацкие трёхступенчатые «ДО­Сы», на которых когда-то гомельское предприятие начинало делать первые шаги в производстве сухого молока.

«Перенастроить оборудование и изменить технологию производства? Пожалуйста»

Технологи «Милкавиты» постоян­но думают над тем, как улучшить про­изводственный процесс и регулярно подкидывают задачки лаборатории КИПиА. Причины могут быть разные: и требования заказчика, чтобы продук­ция соответствовала нужным ему па­раметрам, и желание улучшить вку­совые качества продукта, и экономи­ческая необходимость. Раз в несколь­ко месяцев на предприятии стабиль­но внедряются разного рода измене­ния и дополнения в технологический процесс.

Примерно месяц назад предложили подумать над тем, как изменить тем­пературный режим фасовки творо­га, понизив общую температуру про­цесса. До того момента в упаковку он поступал примерно при 16 градусах Цельсия.

– Технологи поставили задачу, а мы уже думаем, как её реализовать. Ведь нужно не просто установить охлади­тель, но и разработать систему, кото­рая будет контролировать охлаждение продукта, плюс систему для измерения температуры и так далее. Но мы спра­вились. В итоге на линии производ­ства творога скоро появится дополни­тельная секция, наладка которой уже началась, – объясняет ведущий ин­женер лаборатории КИПиА Андрей Злотников.

На предприятие Злотников попал в 2008 году по распределению, отучив­шись на специальности «Промышлен­ная электроника» в Гомельском госу­дарственном техническом универси­тете имени П.Сухого.

Это теперь многие абитуриенты да­же не чувствуют разницы между электриком и электронщиком, замечает Андрей Олегович, а он ещё застал те времена, когда профессия инженера- электронщика была престижной и поступить на знаменитый ФАИС (факультет автоматизированных и ин­формационных систем – прим. авт.) было непросто.

Полученные в вузе знания наш ге­рой использует сполна. Иметь дело приходится не только с умным желе­зом, но и с программным обеспечени­ем. Если надо, лаборатория КИПиА может написать несложную програм­му для роботов, перенастроить ПО своими силами. В целом, в круг его обязанностей входит обслуживание, ремонт и модернизация всей электрон­ной части оборудования.

Злотников отмечает: участок работы очень ответственный, если вдруг какие-то датчики температуры или давления будут эксплуатироваться с истёкшим сроком поверки, выпущенную продукцию забракуют.

В прошлом году инженеры лабора­тории КИПиА провели большую рабо­ту по внедрению на предприятии рос­сийской системы цифровой маркиров­ки «Честный знак», в которой отсле­живается весь путь товара от аппара­та, его произведшего, до прилавка. Си­стема обеспечивает защиту от фальси­фикаций, удобство в плане логистики и бухгалтерского учёта, что особен­но актуально при работе на россий­ском рынке.

Рядовые потребители тоже полу­чают бонусы: теперь на продукции «Милкавиты» они могут найти уни­кальный DataMatrix код, отсканиро­вав который, узнают всю информацию о продукте. Для этого нужно скачать на телефон одноименное приложение со сканером.

«Знаю всё о жирности и вкусе молока, кефира и йогуртов»

На «Милкавите» несколько соб­ственных лабораторий проверяют про­дукцию на разных этапах производ­ства. Ирина Рандовская работает ла­борантом химического анализа про­изводственной лаборатории, куда от­правляются на контроль готовые моло­ко, кефир, сметана, йогурты и творог.

Ирине Михайловне нужно прове­рить кислотность, жирность, термо­устойчивость, вес продукта. А также попробовать его на вкус, оценить за­пах и консистенцию – по-научному это называется органолептические свойства.

Чтобы разобраться во всех тонкостях дегустации молочных продуктов, лаборанты проходят специальное обу­чение у профессионалов в центре ме­трологии и сертификации. Тренин­ги там организуют серьёзные. Напри­мер, предлагают расставить пять ём­костей с кефиром по порядку, а по какому принципу это делать – на­до определить самому. У Ирины Ми­хайловны в кефире оказалась соль, по её количеству и надо было распре­делить стаканы. И это было самым простым заданием, вздыхает лабо­рант. Зато теперь она в своём деле – настоящий профи.

– Если замечаю во вкусе или запа­хе продукта какие-то отклонения, сра­зу же звоню на производство для оста­новки розлива. А уже потом собираем комиссию из работников предприятия, которые тоже пробуют продукт. И либо подтверждают, либо опровер­гают мои замечания, – уточняет Ири­на Рандовская.

А от этого уже зависит дальней­шая судьба партии – отправится она на продажу или нет. Но такие форс-мажоры случаются редко. В основном, замечает опытный лаборант, йогурты в разных партиях могут немного от­личаться по сладости. Но это уже за­висит от добавленного в них наполни­теля, который предприятие закупает у разных производителей.

Автор: Елена Чернобаева. Фото: Мария Амелина

Сейчас читают:

Подпишитесь на наш канал в Яндекс.Дзен
Больше интересных новостей - в нашем Telegram

В тему...

На платформе MonsterInsights